Twilight?
| Användare | Inlägg |
|---|---|
|
accioron
Elev |
Skrivet av DeathDownAlex: Det enda jag säger är handsomest allvarligt vad hände med grammatiken.. ''He was the handsomest... HANDSOMEST?! Is... that a word? He's the handsomest of all the handsomes that there are'' ![]() 10 dec, 2011 22:06 |
|
DeathDownAlex
Elev |
^
*shudder* 10 dec, 2011 22:08 |
|
Borttagen
|
Handsomest är väl ett ord? Betyder ju vackraste...
Nu är jag förvirrad O.O 10 dec, 2011 22:10 |
|
Remembrall
Elev |
10 dec, 2011 22:11 |
|
accioron
Elev |
Skrivet av Borttagen: Handsomest är väl ett ord? Betyder ju vackraste... Nu är jag förvirrad O.O Man KAN säga så i vissa sammanhang (dock inte i detta, om jag förstod det rätt). Man borde använda ''the most handsome'' istället, som med de flesta ord 10 dec, 2011 22:12 |
|
DeathDownAlex
Elev |
Man börjer "Handsome" "More handsome" "the most handsome"
inte handsome, handsomer, handsomest. man bör inte böja på något annat vis. 10 dec, 2011 22:14 |
|
Borttagen
|
^
^Jao, det är sant. Vet du vilken mening dom säger handsomest eller nämner? 10 dec, 2011 22:14 |
|
Remembrall
Elev |
Skrivet av DeathDownAlex: Man börjer "Handsome" "More handsome" "the most handsome" inte handsome, handsomer, handsomest. man bör inte böja på något annat vis. Fattar inte isåfall varför de har med handsomest i ordlistan på google translate, haha.
10 dec, 2011 22:17 |
|
DeathDownAlex
Elev |
^
^ den som accioron nämde. Men så vitt jag vet nämns det på flera ställen. Remembrall Google translate har fel hela tiden, min erfarenhet säger definitivt 50% av fallen har gramatiska eller andra fel. Det är helt enkelt väldigt inkorrect. 10 dec, 2011 22:17 |
|
Remembrall
Elev |
^ Okej, men är du en säkrare källa, isåfall?
10 dec, 2011 22:23 |
Du får inte svara på den här tråden.



Mugglarportalen