Vad tycker du om JK?
Forum > Harry Potter > Vad tycker du om JK?
| Användare | Inlägg |
|---|---|
|
EMELESEL
Elev |
Hur i hela friden kan man tycka någonting annat?
Ravenclaw kickar lätt Gryffindors små rumpor 30 jun, 2012 19:50 |
|
Cyachi
Elev |
Flyttar tråden till Harry Potter!
Och för att bidra lite till tråden kan jag tillägga att Joanne är en av mina absolut största idoler, och att inga ord i världen kan beskriva min tacksamhet till hennes existens. 30 jun, 2012 19:55 |
|
Borttagen
|
Hon är fantastisk!!
30 jun, 2012 20:30 |
|
Jossan
Elev |
Underbar person som kämpat hela sitt liv, hon om någon har förtjänat att vara en så otroligt känd person! Inte som t.ex. Paris Hilton...
J.K Rowling är och kommer alltid att vara min förebild!
Spana gäna in min fanfiction: Spoiler:
Tryck här för att visa! 2 jul, 2012 17:48 |
|
Weasleygirl98
Elev |
Hon är absolut den bästa författaren som någonsin funnits! Hon har den bästa fantasin, hon är en helbra människa och är absolut en av mina största förebilder! Bara hennes historia gör henne till en av den mest unika personer på jorden! Jag kan inte beskriva hur mycket jag tycker om henne!
Thank you J.K Rowling, For everything! ♥ Winter is coming... 2 jul, 2012 20:17 |
|
adwantic
Elev |
Jag tycker verkligen att hon är en bra författare. Dock så kan jag nu i efterhand tycka att det språket hon använder är för barnsligt men det är trots allt i slutändan en barnbok. Men jag vill ändå tro att j.k har potentialen att skriva som en "vuxen" författare!
tänkte ta och fylla ut detta med att det språk som j.k använder i hp-böckerna var för mig när dem kom ut precis lagom, inte för svårt men inte heller för lätt. Jag som 18åring läser nu hp för min lillasyster som är 10 och hon har lite svårt för språket (själv var jag 8 när jag började läsa hp). Draco Dormiens Nunquam Titillandus 2 jul, 2012 21:19 |
|
Rawenclaw98
Elev |
Hon är en helt fantastisk människa! Skriver böcker som man inte kan sluta att läsa. Love you Jo! ♥
................
Proud Ravenclaw................Newtina trash
3 jul, 2012 00:29 |
|
Evreka
Elev |
Jo Rowlings berättelse har förtrollat mig i tio år nu.
Och sedan tänker man på hur hennes eget liv sett ut och den resa hon gjort under de 17 år hon skrev böckerna och efteråt! Ren magi, det med! I någon intervju har hon sagt ungefär att hon var helt oförberedd på att bli berömd och allt vad det drog med sig av publicitet. Vem hade, före HP, kunnat föreställa sig att en författare skulle jagas av massmedia till den grad att hennes sopor skulle letas igenom i jakt på kastade idéer!??! Jag är enormt imponerad och önskar henne all lycka framöver, hon har skänkt mig så många underbara timmar med näsan i en bok och som en följd även i biosalonger och på Internet. Skrivet av adwantic: Har du möjligen läst HP (bara) i svensk översättning? Jag tycker verkligen att hon är en bra författare. Dock så kan jag nu i efterhand tycka att det språket hon använder är för barnsligt men det är trots allt i slutändan en barnbok. Men jag vill ändå tro att j.k har potentialen att skriva som en "vuxen" författare! En av många saker som jag ogillar med den svenska översättningen, baserat på De Vises Sten och enstaka ord/stycken i andra böcker, är det bitvis förenklade språk som översättaren har använt sig av. Tillsammans med det faktum att många ordlekar, nästan all allegori, och en del "djupare pusselbitar" i handlingen helt försvinner i översättningen känns den svenska texten mycket yngre än originalet. Alltså som om översättaren stirrat sig blind på skriver för barn istället för översätt bok så nära ursprunglig text som möjligt. Men, det är bara min åsikt och andra kan mycket väl tycka annorlunda. Roa er med HP Puzzles på: Try & Trix (Engelska) 3 jul, 2012 01:09 |
|
adwantic
Elev |
Skrivet av Evreka: Skrivet av adwantic: Har du möjligen läst HP (bara) i svensk översättning? Jag tycker verkligen att hon är en bra författare. Dock så kan jag nu i efterhand tycka att det språket hon använder är för barnsligt men det är trots allt i slutändan en barnbok. Men jag vill ändå tro att j.k har potentialen att skriva som en "vuxen" författare! En av många saker som jag ogillar med den svenska översättningen, baserat på De Vises Sten och enstaka ord/stycken i andra böcker, är det bitvis förenklade språk som översättaren har använt sig av. Tillsammans med det faktum att många ordlekar, nästan all allegori, och en del "djupare pusselbitar" i handlingen helt försvinner i översättningen känns den svenska texten mycket yngre än originalet. Alltså som om översättaren stirrat sig blind på skriver för barn istället för översätt bok så nära ursprunglig text som möjligt. Men, det är bara min åsikt och andra kan mycket väl tycka annorlunda. Nej Draco Dormiens Nunquam Titillandus 3 jul, 2012 14:23 |
|
Evreka
Elev |
Skrivet av adwantic: Vad festligt! Skrivet av Evreka: Nej Skrivet av adwantic: Har du möjligen läst HP (bara) i svensk översättning? Jag tycker verkligen att hon är en bra författare. Dock så kan jag nu i efterhand tycka att det språket hon använder är för barnsligt men det är trots allt i slutändan en barnbok. Men jag vill ändå tro att j.k har potentialen att skriva som en "vuxen" författare! Roa er med HP Puzzles på: Try & Trix (Engelska) 3 jul, 2012 16:33 |
Du får inte svara på den här tråden.



Mugglarportalen