@ Intresseklubben antecknar
Forum > Off Topic > Intresseklubben antecknar
| Användare | Inlägg |
|---|---|
|
Leoney
Elev |
Skrivet av Ungendered_FryingPan: spaghetti med språkpolissåsSkrivet av Newt's Niffler: Skrivet av Ungendered_FryingPan: Skrivet av Newt's Niffler: Skrivet av Ungendered_FryingPan: Gjorde precis om Myers/Briggs testet för att folk har börjat prata om det så mycket o jag hade glömt vad jag fick när jag tog det innan. Fick ENFP-T vad det nu betyder, orkar nt läsa allt om vad det betyder just nu. Men, det är tydligen samma personlighetstyp som Willy Wonka och det e ju alltid nåt Karin=Willy Wonka CONFIRMED! Jag kan göra dig till den 'hemliga ingridiensen' i min nya choklad ![]() (btw, *ingrediensen Jag ska mala ner dig till köttfärs. Vad låter bättre, 'Språkpolis tacos' eller 'Spaghetti med språkpolissås'? Amicis
17 nov, 2020 14:22 |
|
Nymphie
Elev |
Någon som har någorlunda koll på grekisk mytologi och svenska uttryck som kan svara på om följande mening är korrekt?
"Och hon bar med sig den ariadnetråd som jag hoppas kan visa mig rätt här i livet." Alltså enligt synonymer.se är ariadnetråd synonymt med typ ledtråd, medan jag vill använda det mer i betydelsen av typ något som visar vägen. Och i den grekiska myten är den just någonting som hjälper Theseus att hitta rätt väg, så baserat på myten skulle jag vilja använda ariadnetråd på det sättet där, men vet inte om det är korrekt?
17 nov, 2020 14:41 |
|
Tonks/Luna
Elev |
Skrivet av Nymphie: Någon som har någorlunda koll på grekisk mytologi och svenska uttryck som kan svara på om följande mening är korrekt? "Och hon bar med sig den ariadnetråd som jag hoppas kan visa mig rätt här i livet." Alltså enligt synonymer.se är ariadnetråd synonymt med typ ledtråd, medan jag vill använda det mer i betydelsen av typ något som visar vägen. Och i den grekiska myten är den just någonting som hjälper Theseus att hitta rätt väg, så baserat på myten skulle jag vilja använda ariadnetråd på det sättet där, men vet inte om det är korrekt? Hm... Jag tycker det är skumt med "den ariadnetråd", eftersom frasen innebär att det skulle finnas flera, och jag tänker att det bara finns en, men jag vet inte. Varför stava rätt när man kan stava fel? 17 nov, 2020 14:58 |
|
Nymphie
Elev |
Skrivet av Tonks/Luna: Skrivet av Nymphie: Någon som har någorlunda koll på grekisk mytologi och svenska uttryck som kan svara på om följande mening är korrekt? "Och hon bar med sig den ariadnetråd som jag hoppas kan visa mig rätt här i livet." Alltså enligt synonymer.se är ariadnetråd synonymt med typ ledtråd, medan jag vill använda det mer i betydelsen av typ något som visar vägen. Och i den grekiska myten är den just någonting som hjälper Theseus att hitta rätt väg, så baserat på myten skulle jag vilja använda ariadnetråd på det sättet där, men vet inte om det är korrekt? Hm... Jag tycker det är skumt med "den ariadnetråd", eftersom frasen innebär att det skulle finnas flera, och jag tänker att det bara finns en, men jag vet inte. Ah okej, tänker mer på det som en metafor typ, men är extremt osäker kring hela den här meningen just nu. Funderar på att typ bara byta ut det ordet? Mot typ lykta or whatever
17 nov, 2020 15:00 |
|
Tonks/Luna
Elev |
Skrivet av Nymphie: Skrivet av Tonks/Luna: Skrivet av Nymphie: Någon som har någorlunda koll på grekisk mytologi och svenska uttryck som kan svara på om följande mening är korrekt? "Och hon bar med sig den ariadnetråd som jag hoppas kan visa mig rätt här i livet." Alltså enligt synonymer.se är ariadnetråd synonymt med typ ledtråd, medan jag vill använda det mer i betydelsen av typ något som visar vägen. Och i den grekiska myten är den just någonting som hjälper Theseus att hitta rätt väg, så baserat på myten skulle jag vilja använda ariadnetråd på det sättet där, men vet inte om det är korrekt? Hm... Jag tycker det är skumt med "den ariadnetråd", eftersom frasen innebär att det skulle finnas flera, och jag tänker att det bara finns en, men jag vet inte. Ah okej, tänker mer på det som en metafor typ, men är extremt osäker kring hela den här meningen just nu. Funderar på att typ bara byta ut det ordet? Mot typ lykta or whatever Neeej det var poetiskt och fint. Go wild. Gör fel. Jag tror på dig. Det kanske är rätt. Varför stava rätt när man kan stava fel? 17 nov, 2020 15:01 |
|
Nymphie
Elev |
Skrivet av Tonks/Luna: Skrivet av Nymphie: Skrivet av Tonks/Luna: Skrivet av Nymphie: Någon som har någorlunda koll på grekisk mytologi och svenska uttryck som kan svara på om följande mening är korrekt? "Och hon bar med sig den ariadnetråd som jag hoppas kan visa mig rätt här i livet." Alltså enligt synonymer.se är ariadnetråd synonymt med typ ledtråd, medan jag vill använda det mer i betydelsen av typ något som visar vägen. Och i den grekiska myten är den just någonting som hjälper Theseus att hitta rätt väg, så baserat på myten skulle jag vilja använda ariadnetråd på det sättet där, men vet inte om det är korrekt? Hm... Jag tycker det är skumt med "den ariadnetråd", eftersom frasen innebär att det skulle finnas flera, och jag tänker att det bara finns en, men jag vet inte. Ah okej, tänker mer på det som en metafor typ, men är extremt osäker kring hela den här meningen just nu. Funderar på att typ bara byta ut det ordet? Mot typ lykta or whatever Neeej det var poetiskt och fint. Go wild. Gör fel. Jag tror på dig. Det kanske är rätt. Haha tack, var typ det mest motiverande jag har hört idag
17 nov, 2020 15:01 |
|
Tonks/Luna
Elev |
Skrivet av Nymphie: Skrivet av Tonks/Luna: Skrivet av Nymphie: Skrivet av Tonks/Luna: Skrivet av Nymphie: Någon som har någorlunda koll på grekisk mytologi och svenska uttryck som kan svara på om följande mening är korrekt? "Och hon bar med sig den ariadnetråd som jag hoppas kan visa mig rätt här i livet." Alltså enligt synonymer.se är ariadnetråd synonymt med typ ledtråd, medan jag vill använda det mer i betydelsen av typ något som visar vägen. Och i den grekiska myten är den just någonting som hjälper Theseus att hitta rätt väg, så baserat på myten skulle jag vilja använda ariadnetråd på det sättet där, men vet inte om det är korrekt? Hm... Jag tycker det är skumt med "den ariadnetråd", eftersom frasen innebär att det skulle finnas flera, och jag tänker att det bara finns en, men jag vet inte. Ah okej, tänker mer på det som en metafor typ, men är extremt osäker kring hela den här meningen just nu. Funderar på att typ bara byta ut det ordet? Mot typ lykta or whatever Neeej det var poetiskt och fint. Go wild. Gör fel. Jag tror på dig. Det kanske är rätt. Haha tack, var typ det mest motiverande jag har hört idag Haha. Det är nästan sorgligt. Varför stava rätt när man kan stava fel? 17 nov, 2020 15:04 |
|
Winonababe
Elev |
Skrivet av theLilyPotter:
Skrivet av Winonababe: åh! vad kul! Näsvingepiercingar är så fina, även i öronen. Har två näsvingepiercingar, en på varje sida, och ångrar mig inte för en sekund att jag tog dem. Hoppas att det går bra! Haha, tänkte samma om min familj men de vänjer sig ♥ Yes! Tror förresten att jag var otydlig, en näsvingepiercing (i näsan då) och flera hål i öronen haha. Jag har haft matteprov, så nu kan jag inte skriva korrekt. Har du en helix? Är det något du skulle rekommendera? Min kompis har en helix-piercing och den är såå snygg Och tack för peppen haha! Förhoppningsvis älskar de mig tillräckligt för att acceptera några pircingar ♥ Åh! Då förstår jag. Hål i öronen är så fina ♥ Och ja, det har jag! Skulle verkligen rekommendera den, tycker att helixen är en sådär typiskt fint placerad piercing. Var dock beredd på att läkningstiden kan vara lång (väldigt individuellt dock), och att du får vara försiktig med att inte ligga på örat i början och så. Och att inte byta smycke från läkepiercingen för snabbt! Det gjorde jag och fick problem igen, så jag fick ändå byta tillbaka till läkesmycket vilket fördröjde läkningsprocessen rejält. Uppdatera gärna ifall du gör den!! SANTA'S LITTLE HELPER (hen/den - they/them)
17 nov, 2020 15:43 |
|
Nymphie
Elev |
17 nov, 2020 15:58 |
|
Tillan Sato
Elev |
17 nov, 2020 16:29 |
Du får inte svara på den här tråden.











Mugglarportalen