Roliga misstag i Harry Potterfilmerna
Forum > Harry Potter > Roliga misstag i Harry Potterfilmerna
| Användare | Inlägg |
|---|---|
|
ItsSoFluffy
Elev |
I femman när Harry byter tröja när han sover
Draco Malfoy <3 | Slytherin for ever | A very Potter musical <3 30 nov, 2010 19:07 |
|
HermioneGranger
Elev |
haha xD
"I hope you're pleased with yourselves. We could all have been killed - or worse, expelled. Now if you don't mind, I'm going to bed." 30 nov, 2010 19:08 |
|
Borttagen
|
I ettan när Harry har köpt trollstav ser man honom, då har han ärret på vänster eller höger sida av pannan(är inte säker på villken), sen bankar Hagrid på fönstret och man ser Hagrid. Sen går dom tillbaka till Harry igen och ärret är på den andra sidan. >:
30 nov, 2010 19:21 |
|
Snövit
Elev |
Dom borde ju upptäcka dom här misstagen o.o
Men roliga är dom ;D There are some things you can't share without ending up liking each other. 30 nov, 2010 20:38 |
|
Borttagen
|
Nu har jag inte läst igenom hela tråden, så jag vet inte om det är taget, men:
Då Snape visar Harry "tala sanning" grejset så flyttas hans grepp från mitten till toppen av flaskan då dem byter kamera 30 nov, 2010 20:55 |
|
Peeves
Elev |
I fyran, då Hermione och Harrys handdukar byter färger.
(Då dom precis har gjort den andra kampen, tror jag.) Det var lite kul. Watch out for Peeves He will get you... 1 dec, 2010 08:11 |
|
Snövinge
Elev |
Skrivet av johannapotter: Dem har tagit bort en massa polyjuice och osynlighetsmantel, men det är väl för att det är så svårt att filma. Men jag gillade inte att de ändrade Georges skämt, jag älskade det där med Ettöring! Ettöringen är bara den svenska versionen, den engelska bok-versionen är samma som film-versionen. Och de hade väl ettöringen i den svenska texten? Jag tycker faktiskt att engelska skämtet är minst lika bra. "I feel saintlike (helgonlik). I'm holy!. (helig el. hålig) We are all wizards. Even Ron. 1 dec, 2010 09:23 |
|
Lumos
Elev |
Skrivet av Borttagen: Skrivet av johannapotter: "Slagen till slant...Jag är en slant, en gammal ettöring. En ettöring, fattaru, Fred?" Tror jag det var, det var sååå mycket bättre tyckte jag.. Nu är det så att ettöring, inte heter ettöring eller oneear (direkt översatt) och därför fungerade det bara på svenska, men jag erkänner att det är bättre på svenska än på engelska. Ja det är mycket bättre! Om man försöker vara någon annan kan man inte bli bättre än en kopia. Om man är sig själv kan man bli ett orginal. 1 dec, 2010 20:40 |
|
kataang203
Elev |
jag har sett att de ändrar Experialmus besvärjeslen!
1 dec, 2010 21:13 |
|
Psychopath
Elev |
Skrivet av johannapotter: "Slagen till slant...Jag är en slant, en gammal ettöring. En ettöring, fattaru, Fred?" Tror jag det var, det var sååå mycket bättre tyckte jag.. Det är samma skämt, bara annan översättning. "Saintlike. Saintlike. I'm holy" Har aldrig läst den på svenska ändå xD ![]()
1 dec, 2010 23:16 |
Du får inte svara på den här tråden.



Mugglarportalen