Hur uttalar ni
Forum > Harry Potter > Hur uttalar ni
| Användare | Inlägg |
|---|---|
|
Dini99
Elev |
Thiis^
"What do you mean? Do you wish me a good morning, or mean that it is a good morning whether I want it or not; or that you feel good on this morning; or that it is a morning to be good on?" 3 dec, 2011 14:19 |
|
HP.LP
Elev |
Jag uttalar namnen på brittiska.
Tom Marvolo Riddle Turns to: I am Lord Voldemort 3 dec, 2011 14:22 |
|
_H.P_H.G_R.W_
Elev |
Brittiskt, alltså som de gör i filmerna.
jag är en idiot så troligtvis är mina inlägg idiotiska också 3 dec, 2011 16:20 |
|
blablablaa
Elev |
3 dec, 2011 17:32 |
|
Borttagen
|
Jag uttalar det som jag pratar när jag pratar engelska - det vill säga brittisk engelska. Så jag antar att det blir som de säger i filmerna.
3 dec, 2011 17:35 |
|
Glisseo
Elev |
Härri Påtter=Harry Potter
Råån Wiisli= Ron Weasley Härmajni Grejndjör= Hermione Granger 3 dec, 2011 17:41 |
|
Borttagen
|
Harry Potter = Harry Påtter
Ron weasley = Rånn Wiisli Hermione Granger = Hërmajny Graengjerr Lord Voldemort = Lård Våldemårth Albus Dumbledore = Allbus Dammbeldåår Quidditch = Kwidditsch Severus Snape = Sevverrus Sneip 3 dec, 2011 17:46 |
|
Borttagen
|
Skrivet av Borttagen: Brittiskt uttal som i filmerna 3 dec, 2011 18:56 |
|
Borttagen
|
Med tanken på att jag kommer från Polen och där har de mer polsk-aktiga namn på nästan alla karaktärer, så brukar jag faktiskt säga de polska namn på dem. Om jag pratar med någon på svenska så brukar jag använda brittiskt uttal (försöker iaf!)
3 dec, 2011 19:02 |
|
Tonkss
Elev |
Skrivet av Borttagen: Det borde finnas en liknande tråd Jag brukar säga på brittisk engelska -> samma som i filmerna ^This.
3 dec, 2011 19:41 |
Du får inte svara på den här tråden.



Mugglarportalen